Title : ทริปฤดูหนาว อาคิตะ 秋田の冬
Rate this article :
ทางทีมงาน Madoo Japan ได้เดินทางไปเก็บข้อมูลที่จังหวัดอาคิตะในภูมิภาคโทโฮคุมาค่ะ   ซึ่งในช่วงเดือนตุลาคมที่ผ่านมาได้เดินทางไปเก็บข้อมูลในช่วงฤดูใบไม้ผลิที่สวยงามพอดี   แต่ตอนนี้นั้นภาพวิวทิวทัศน์ของใบไม้เปลี่ยนสีที่มีสีสันอันแสนสดใสได้แปรเปลี่ยนเป็นโลกของหิมะสีขาวโพลนแล้วล่ะค่ะ    ดังนั้นวันนี้จะขอแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวในช่วงฤดูหิมะที่ญี่ปุ่นค่ะ
Madoo Japanでは日本の雪の季節をご紹介する為に東北地方秋田県の取材に行った来ました。
秋田県には昨年10月に美しい秋の風景を取材していますが、色鮮やかな秋の風景は一面真っ白な雪の世界に変わっていました。

ครั้งนี้เดินทางด้วยสายการบิน ALL NIPPON AIRWAY มุ่งหน้าไปยังสนามบินนาริตะและต่อเครื่องบินภายในประเทศไปยังสนามบินเซนไดที่เป็นสนามบินที่ใหญ่ที่สุดในภูมิภาคโทโฮคุ  
ซึ่งการต่อเครื่องที่สนามบินนาริตะนั้นก็ทำได้อย่างง่ายดาย   ที่สนามบินเซนไดนั้นแม้ว่าจะมีเครื่องบินขนาดเล็กแต่ก็เป็นเที่ยวบินประจำจากประเทศเกาหลี, ไต้หวันและจีน  
นอกจากนี้ในตอนนี้นั้นก็ยังมีบริการเที่ยวบินตรงจากการบินไทย 3 วันต่อสัปดาห์   และในกรณีที่เดินทางจากกรุงเทพฯมาถึงสนามบินนาริตะและต่อเครื่องไปที่สนามบินเซนไดนั้นใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมง   
ในกรณีที่ใช้บริการรถไฟชินคันเซ็นโทโฮคุจากโตเกียวถึงเซนไดใช้เวลาประมาณ 90 นาทีค่ะ
今回はALL NIPPON AIRWAYで成田空港に向かい、国内線に乗り継いで、東北地方で最も大きな街仙台の空港に到着です。成田空港での乗り継ぎも簡単です。
仙台空港は小さな空港ですが、韓国、台湾や中国への定期便が運行しています。又、現在、週3日、バンコクからタイ航空の直行便も運行をしています。
バンコクから成田空港まで到着の場合は国内線に乗り継ぎ約1時間のフライトで仙台に到着します。
JR東北新幹線を使う場合は東京から仙台駅まで新幹線で90分で到着します。


เซนไดนั้นตั้งอยู่ใจกลางภูมิภาคโทโฮคุเป็นแหล่งที่เต็มไปด้วยสถานที่ทางประวัติศาสตร์และวัดวาอารามที่สวยงามจำนวนมากรวมถึงมีสวนสาธารณะและพิพิธภัณฑ์อีกด้วย
SENDAI市は東北地方の中心都市です。公園や美術館、お城やお寺という歴史的建物も多い美しい街です。



การเก็บข้อมูลในครั้งนี้เริ่มสตาร์ทจากเซนไดมุ่งหน้าไปที่บ่อน้ำพุร้อน 「นิวโตออนเซ็น」เป็นบ่อน้ำพุร้อนที่มีความเก่าแก่ทั้งยังมีชื่อเสียงและเป็นที่รู้จักในประเทศไทยอีกด้วย   ออกเดินทางโดยขึ้นอาคิตะชินคันเซ็นและรถบัส   จากเซนไดมาถึงสถานีชินคันเซ็นทาซาวาโกะใช้เวลา 1 ชั่วโมง 15 นาที   และจากสถานีทาซาวาโกะนั่งรถบัสต่อใช้เวลาประมาณ 45 นาทีก็จะเดินทางถึงนิวโตออนเซ็นแล้วค่ะ
https://www.tohokukanko.jp/zh_th/attractions/detail_1651.html
今回の取材では先ず、仙台をスタートして、タイでも有名な古い温泉「NYUTO温泉」に向かいました。
先ずは秋田新幹線とバスで移動でした。
仙台から新幹線のTAZAWAKO 駅まで1時間15分、田沢湖駅からバスで45分ほどで乳頭温泉に到着です。

โดยปกติในทุกๆปีนั้นที่นี่จะถูกปกคลุมไปด้วยหิมะแต่ในปีนี้หิมะมีปริมาณน้อย  แม้แต่ผู้จัดการโรงแรมยังรู้สึกประหลาดใจกับภาพวิวทิวทัศน์ที่คล้ายกับช่วงเดือนเมษายน    บ่อน้ำพุร้อนนิวโตออนเซ็นนั้นต่างคับคั่งไปด้วยนักท่องเที่ยวชาวไทยและไต้หวัน   สึรุโนะยุ เรียวกัง (TSURUNOYU RYOUKAN INN) นั้นเป็นอาคารสไตล์โบราณมีอายุมากกว่า 100 ปีรวมทั้งยังมีบรรยากาศที่ยอดเยี่ยมอีกด้วย   หากเทียบกับโรงแรมที่เปิดใหม่ที่นี่อาจจะไม่มีสิ่งอำนวยความสะดวกมากมายนักแต่นักท่องเที่ยวก็เลือกที่จะมาเพลิดเพลินกับบรรยากาศอันแสนสงบสุขของเรียวกังแห่งนี้
例年なら雪景色の中を移動ですが、今年は雪が少なく、温泉のマネージャーもまるで4月の風景のようですと驚いていました。
NYUTO温泉にはタイや台湾からの旅行者の方が沢山いました。
TSURUNOYU-Ryokan Inn は100年以上前のスタイルでとても良い雰囲気の建物です。
新しいホテルの様な施設は全くありませんが、旅行者はこの雰囲気を楽しむ為にこのRyokann_Innを訪れます。





ที่ญี่ปุ่นนั้นแน่นอนว่าไม่ว่าที่ไหนๆก็สามารถพบเจอกับตู้จำหน่ายเครื่องดื่มอัตโนมัติได้ทั่วไป  
แต่สำหรับที่บ่อน้ำพุร้อนนั้นเราก็จะได้เจอกับตู้น้ำจากแหล่งธรรมชาติที่ใช้น้ำจากแม่น้ำอันใสสะอาดเย็นสดชื่นแบบนี้วางจำหน่ายอยู่ค่ะ
日本ならどんな場所にも置いてある飲み物の自動販売機さえ、
の温泉では冷たくて綺麗な川の水を使ってこんな風に販売されています。
↓↓Click Phot ↓↓



จากนิวโตออนเซ็นก็ออกเดินทางด้วยรถบัสเพื่อแวะไปยังทะเลสาบที่ลึกที่สุดในญี่ปุ่นอย่าง ทาซาวาโกะ [TAZAWAKO]กันค่ะ   ทะเลสาบที่สวยงามแห่งนี้ถูกล้อมรอบด้วยภูเขาและป่ารอบทะเลสาบ   หากเดินทางมาช่วงเดือนตุลาคมก็จะได้เจอกับใบไม้แดงและใบไม้เหลืองที่บานสะพรั่งเปล่งสีสันอันสดใสไปทั่วพื้นที่       แต่ในครั้งนี้ท่ามกลางวิวทิวทัศน์ของหิมะที่ปกคลุมอยู่ให้ความรู้สึกที่น่าพิศวงมากเลยล่ะค่ะ
https://www.tohokukanko.jp/zh_th/attractions/detail_1604.html
乳頭温泉からバスで日本一深い湖「TAZAWA湖」にも立ち寄りました。湖の周りを山や森が取り囲む美しい湖です。
10月来たときは赤や黄色の美しいKOYOに包まれていましたが、今回は雪景色の中でとても神秘的でした。







หลังจากนั้นออกเดินทางจากทาซาวาโกะโดยรถไฟ JR TAZAWA-LINE ออกไปประมาณ 20 นาทีก็จะเดินทางถึงหมู่บ้านโบราณคาคุโนดาเตะที่ตั้งเรียงรายกันอย่างสวยงาม   เป็นย่านชุมชนที่สวยงามอีกแห่งหนึ่งที่ชาวซามูไรนั้นเคยพำนักอาศัยอยู่
https://www.tohokukanko.jp/zh_th/attractions/detail_1203.html
田沢湖からJR TAWAZA-Line で約20分ほどで、古い街並みが美しいKAKUNODATEに到着します。
サムライ達が済んでいた美しい街です。

ในช่วงฤดูหนาวหิมะแสนบริสุทธิ์จะปกคลุมทั่วทั้งท้องถนนที่สวยงามแห่งนี้และเมื่อย่างเข้าสู่เดือนกุมภาพันธุ์พื้นที่นี้ก็เหมือนกับถูกระบายด้วยสีชมพูแสนอ่อนหวานจากกลีบของดอกซากุระ
冬の間は真っ白な雪が美しい町並みを覆っていますが、あと2か月ほどすれば辺りはピンクの桜の花で彩られます。





สำหรับงานเทศกาลในช่วงฤดูหนาวที่คาคุโนะดาเตะนั้นจะเรียกกันว่า ฮิบุริ [HIBURI] เป็นเทศกาลที่มีการจุดไฟที่ปลายเชือกและหมุนเป็นวงกลม   ก่อให้เกิดเป็นวงไฟที่แผดเผาส่องสว่างท่ามกลางกองหิมะที่หนาวเหน็บ  
ภาพที่ได้เห็นวงไฟหมุนรอบๆท่ามกลางหิมะนั้นให้ความรู้สึกที่น่าตื่นตาตื่นใจมากเลยล่ะค่ะ
角館には冬のお祭りとして、火のついた縄を振りまわし、雪の中に明るい火の輪を作る「HIBURI祭り」が有ります。
真っ白な雪の中に回る火の輪はとても幻想的でした。



https://youtu.be/vpV3c1vM-xY




หลังจากที่เราได้พักค้างคืนที่คาคุโนะดาเตะเป็นเวลาหนึ่งคืนแล้วนั้นก็ได้ออกเดินทางต่อไปเพื่อเพลิดเพลินกับการนั่งรถไฟท้องถิ่นชมวิวในตัวเมืองของจังหวัดอาคิตะ  
เป็นขบวนรถไฟท้องถิ่น AKITA NAIRIKU RAILWAY ที่แล่นท่ามกลางทัศนียภาพของหิมะ   รถไฟท้องถิ่นแสนน่ารักขบวนนี้จะนำเราแล่นผ่านกองหิมะและน้ำแข็งนับว่าเป็นประสบการณ์ที่สนุกสนานมากเลยค่ะ
角館に1泊した後、一面の雪景色の中を走るローカル列車「AKITA NAIRIKU Rail way 」で秋田県の内陸部の鉄道の旅を楽しみました。雪や氷の中を可愛らしいローカル鉄道で旅するのはとても楽しい体験です。

ซึ่งระหว่างทางก็ได้ลงที่สถานีอะนิ (ANI) เพื่อแวะชมภูเขาโมริโยชิ (MORIYOSHI) อีกครั้งหลังจากที่ได้มาเที่ยวชมกับทัศนียภาพของเหล่าใบไม้เปลี่ยนสี ณ ภูเขาแห่งนี้เมื่อปีที่แล้วช่วงเดือนตุลาคม  
ในช่วงเดือนตุลาคมนั้นจะได้เพลิดเพลินกับการนั่งกระเช้าลอยฟ้าเพื่อชมวิวทิวทัศน์ของป่าที่เต็มไปด้วยใบไม้หลากสีสีสันสดใส   กลับกันในช่วงฤดูหนาวนั้นวิวต่างๆต่างเต็มไปด้วยหิมะและน้ำแข็ง
ใกล้กันกับสถานีรอบๆภูเขานั้นก็ยังสามารถมองเห็นปีศาจหิมะ (SNOW MONSTER) ได้อีกด้วย    ซึ่งนักท่องเที่ยวชาวไทยเองต่างก็เดินทางมาที่นี่เป็นจำนวนมาก
途中ANI駅で下車をして、昨年10月に紅葉の景色を楽しんだMORIYOSHI山に再び立ち寄りました。
10月にはロープウェイで黄色く色づいて森の景色を楽しみましたが、冬には全てが雪と氷で真っ白な景色に変わっていました。
山頂駅の近くにではスノーモンスターを見る事もでき、タイからの旅行者も沢山来ていました。




หลังลงมาจากภูเขาโมริโยชิเรียบร้อยแล้วก็มุ่งหน้าต่อไปยังเมืองโยะโกะเตะ (YOKOTE) ที่ตั้งอยู่ทางตอนใต้ของจังหวัดอาคิตะ
พื้นที่นี้นั้นถูกล้อมรอบด้วยภูเขา  นอกจากนี้จังหวัดอาคิตะเองก็ยังเป็นพื้นที่ที่มีหิมะตกเป็นจำนวนมากอีกด้วย
ทุกๆปีในช่วงเดือนกุมภาพันธุ์จะมีการนำหิมะที่ทับถมกันเป็นจำนวนมากมาสร้างเป็นกระท่อมหิมะเล็กๆที่เรียกว่า คามาคุระ [KAMAKURA] ตามทุกมุมเมืองทำให้มีจำนวนนักท่องเที่ยวหนาแน่นตลอดเวลา
แต่เป็นที่น่าเสียดายที่ในปีนี้นั้นหิมะมีปริมาณน้อยเป็นประวัติการณ์ส่งผลให้จำนวนของกระท่อมหิมะคามาคุระนั้นก็มีจำนวนน้อยตามไปด้วยเช่นเดียวกันค่ะ
https://www.tohokukanko.jp/zh_th/attractions/detail_10012.html
森吉山を下りてから、秋田県南部のYOKOTE市に向かいました。
山々に囲まれたこの地域は秋田県でも特に雪が多い地域です。
毎年2月には大量に積もった雪を使って小さな雪の家「KAMAKURA」が町のあちこちに造られていて、沢山の観光客で賑わいます。
残念ながら今年は雪が記録的に少ない年だったのでKAMAKURAの数は大変少なかったです。





ข้อมูลจังหวัดอาคิตะ (ภาษาไทย) 秋田県タイ語情報
https://stayakita.com/th/

เฟสบุ๊คเพจจังหวัดอาคิตะ (ภาษาไทย) 秋田県タイ語FBページ
https://www.facebook.com/akitajapanfan/

ซึ่งในครั้งนี้เองนั้นในช่วงระหว่างที่กำลังเก็บข้อมูลอยู่ก็มีการจัดงานเทศกาลฤดูหนาวในพื้นที่ของอาคิตะพอดี   ดังนั้นเลยเก็บภาพบรรยากาศมาให้ทุกคนได้ชมกันค่ะ 
取材の時期はAKITA県各地で冬のお祭りが開催されていました。

TAZAWA Highland Winter Festival 

OMAGARI ชักเย่อ 
https://youtu.be/LE4QEvIHV0c